Analisi delle tecniche di traduzione del brano evangelico della percope dell'adultera nel Vangelo di Giovanni dal latino in antico inglese entro un'omelia elfriciana, a confronto con la traduzione degli Old English Gospels

La traduzione anglosassone della pericope dell'adultera nell'omelia "Dominica V post Pentecosten" di Aelfric

FRANCINI, MARUSCA
2014-01-01

Abstract

Analisi delle tecniche di traduzione del brano evangelico della percope dell'adultera nel Vangelo di Giovanni dal latino in antico inglese entro un'omelia elfriciana, a confronto con la traduzione degli Old English Gospels
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11571/1098711
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact