L'articolo mette in rilievo i fenomeni di trasposizione da un testo letterario in italiano di Paola Drigo a una versione cinematografica (di Vittorio Cottafavi con la sceneggiatura di Siro Angeli) in friulano e la relazione fra il parlato friulano e i sottotitoli in italiano.

Maria Zef: il romanzo, il film, i sottotitoli

MANZELLI, GIANGUIDO
2002-01-01

Abstract

L'articolo mette in rilievo i fenomeni di trasposizione da un testo letterario in italiano di Paola Drigo a una versione cinematografica (di Vittorio Cottafavi con la sceneggiatura di Siro Angeli) in friulano e la relazione fra il parlato friulano e i sottotitoli in italiano.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11571/110742
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact