L'articolo mette in rilievo i fenomeni di trasposizione da un testo letterario in italiano di Paola Drigo a una versione cinematografica (di Vittorio Cottafavi con la sceneggiatura di Siro Angeli) in friulano e la relazione fra il parlato friulano e i sottotitoli in italiano.

Maria Zef: il romanzo, il film, i sottotitoli

MANZELLI, GIANGUIDO
2002-01-01

Abstract

L'articolo mette in rilievo i fenomeni di trasposizione da un testo letterario in italiano di Paola Drigo a una versione cinematografica (di Vittorio Cottafavi con la sceneggiatura di Siro Angeli) in friulano e la relazione fra il parlato friulano e i sottotitoli in italiano.
2002
Language & Linguistics covers resources concerned with the theoretical, descriptive, and historical aspects of linguistics.
no
Italiano
Nazionale
STAMPA
34
1-2
67
94
28
traduzione; lingue minoritarie; sottotitolaggio cinematografico
1
info:eu-repo/semantics/article
262
Manzelli, Gianguido
1 Contributo su Rivista::1.1 Articolo in rivista
none
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11571/110742
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact