La certitude est acquise en anthropologie que la langue doit être envisagée comme un véritable terrain de connaissance, et que, par conséquent, la traduction inter-linguistique constitue le moment clé de la rencontre culturelle et le paradigme de la connaissance de l’autre culture. L’anthropologue qui étudie une culture radicalement éloignée se doit de comprendre et communiquer dans sa propre langue les significations étrangères de l’autre, tout en gardant et en montrant leur distance : il vit donc dans une situation cognitive-limite, qui produit nécessairement une situation traductive-limite. L’essai analyse cette situation cognitive et traductive-limite par le biais de démarches consacrées à 3 thèmes : la condition herméneutique de la traduction ; la condition épistémologique de la traduction ; les aspects de la question de l’indétermination ; les formes de l’altérité.

L'indétermination de la traduction: enjeux épistémologiques et philosophiques

Borutti S.
2018-01-01

Abstract

La certitude est acquise en anthropologie que la langue doit être envisagée comme un véritable terrain de connaissance, et que, par conséquent, la traduction inter-linguistique constitue le moment clé de la rencontre culturelle et le paradigme de la connaissance de l’autre culture. L’anthropologue qui étudie une culture radicalement éloignée se doit de comprendre et communiquer dans sa propre langue les significations étrangères de l’autre, tout en gardant et en montrant leur distance : il vit donc dans une situation cognitive-limite, qui produit nécessairement une situation traductive-limite. L’essai analyse cette situation cognitive et traductive-limite par le biais de démarches consacrées à 3 thèmes : la condition herméneutique de la traduction ; la condition épistémologique de la traduction ; les aspects de la question de l’indétermination ; les formes de l’altérité.
2018
9788878923478
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11571/1228287
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact