В статье рассматривается перевод пиетистом Иоганном Вернером Паусом антологии педагога и филолога Иоганна Георга Зейбольда «Selectiora quaedam colloquia latino-germanica», в которой собраны диалоги таких известных педагогов, как Матюрен Кордие и Эразм Роттердамский. Статья посвящена некоторым лингвистическим аспектам перевода Пауса. Статью дополняют два приложения. Первое содержит параллельный список диалогов в оригинале и в переводе. Второе содержит оригинальный текст и соответствующий перевод одного диалога. Переведено с помощью DeepL.com (бесплатная версия)
Perevod socinenija I.G. Sejbol'da "Selectiora quaedam colloquia latino-germanica" Iogannom Vernerom Pausom
Bragone Maria Cristina
2021-01-01
Abstract
В статье рассматривается перевод пиетистом Иоганном Вернером Паусом антологии педагога и филолога Иоганна Георга Зейбольда «Selectiora quaedam colloquia latino-germanica», в которой собраны диалоги таких известных педагогов, как Матюрен Кордие и Эразм Роттердамский. Статья посвящена некоторым лингвистическим аспектам перевода Пауса. Статью дополняют два приложения. Первое содержит параллельный список диалогов в оригинале и в переводе. Второе содержит оригинальный текст и соответствующий перевод одного диалога. Переведено с помощью DeepL.com (бесплатная версия)File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.