В статье рассматривается перевод пиетистом Иоганном Вернером Паусом антологии педагога и филолога Иоганна Георга Зейбольда «Selectiora quaedam colloquia latino-germanica», в которой собраны диалоги таких известных педагогов, как Матюрен Кордие и Эразм Роттердамский. Статья посвящена некоторым лингвистическим аспектам перевода Пауса. Статью дополняют два приложения. Первое содержит параллельный список диалогов в оригинале и в переводе. Второе содержит оригинальный текст и соответствующий перевод одного диалога. Переведено с помощью DeepL.com (бесплатная версия)

Perevod socinenija I.G. Sejbol'da "Selectiora quaedam colloquia latino-germanica" Iogannom Vernerom Pausom

Bragone Maria Cristina
2021-01-01

Abstract

В статье рассматривается перевод пиетистом Иоганном Вернером Паусом антологии педагога и филолога Иоганна Георга Зейбольда «Selectiora quaedam colloquia latino-germanica», в которой собраны диалоги таких известных педагогов, как Матюрен Кордие и Эразм Роттердамский. Статья посвящена некоторым лингвистическим аспектам перевода Пауса. Статью дополняют два приложения. Первое содержит параллельный список диалогов в оригинале и в переводе. Второе содержит оригинальный текст и соответствующий перевод одного диалога. Переведено с помощью DeepL.com (бесплатная версия)
2021
9785907290785
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11571/1441156
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact