Il piacere del significante, per chi studia la lingua, è innanzitutto piacere della scoperta. Il piacere di smontare la forma di un testo per individuare, nella stratificazione dei livelli linguistici e delle singole scelte di stile, alcune costanti che siano – appunto – significative. La scoperta che scaturisce da una parola, da una frase, da un ritmo. L’idea che ogni elemento della forma possa contenere in sé tanti contenuti: tante informazioni – in certi casi, persino rivelazioni – sul presente e sul passato. In quest’ottica, cinque secoli di prosa letteraria possono essere indagati solo seguendo percorsi non lineari che – soffermandosi su momenti, autori e generi diversi – disegnano una storia linguistica mossa e frastagliata. Al centro di questo volume ci sono tre saggi dedicati rispettivamente alla riflessione sette-ottocentesca sul modello linguistico del Petrarca, alla riflessione metalinguistica di Manzoni nei Promessi sposi e ai riflessi della simulazione di parlato nella narrativa tardonovecentesca. Ai due estremi c’è il diverso lavorìo stilistico della commedia del Cinquecento e della narrativa di fine Novecento: dalla «commedia delle lingue» alla «lingua ipermedia». In mezzo, una serie di piccole monografie che tratteggiano il mutare di mode e stili. Dall’illuminismo della prima traduzione italiana di Candide al rococò dei paesaggi di Aurelio Bertola, dall’anticato dei romanzi storici di Maria Bellonci fino al minimalismo della «lingua domopak» di Andrea De Carlo. In un libro che cerca il senso della letteratura indagando la sua forma, il saggio iniziale è dedicato al particolarissimo senso del nonsenso tutto affidato alla creatività linguistica: più che un’introduzione, una dichiarazione d’intenti. Il saggio raccoglie saggi già editi negli ultimi 25 anni. Indice del volume Premessa. Il piacere del significante 1. Il nonsoché del nonsenso 2. Aspetti linguistici della commedia italiana del Cinquecento 3. La prima traduzione italiana del «Candide» 4. La lingua di Aurelio Bertola viaggiatore 5. Il modello linguistico di Petrarca tra Sette e Ottocento 6. Le glosse metalinguistiche nei «Promessi Sposi» 7. La voce dei documenti nella scrittura di Maria Bellonci 8. Sintassi e stile della narrativa italiana nel secondo Novecento 9. La scrittura concreta di Andrea De Carlo 10. La lingua ipermedia degli anni Novanta Riferimenti bibliografici Aggiornamenti bibliografici Indice dei nomi

Il piacere del significante. Dalla commedia delle lingue alla lingua ipermedia

Giuseppe Antonelli
2022-01-01

Abstract

Il piacere del significante, per chi studia la lingua, è innanzitutto piacere della scoperta. Il piacere di smontare la forma di un testo per individuare, nella stratificazione dei livelli linguistici e delle singole scelte di stile, alcune costanti che siano – appunto – significative. La scoperta che scaturisce da una parola, da una frase, da un ritmo. L’idea che ogni elemento della forma possa contenere in sé tanti contenuti: tante informazioni – in certi casi, persino rivelazioni – sul presente e sul passato. In quest’ottica, cinque secoli di prosa letteraria possono essere indagati solo seguendo percorsi non lineari che – soffermandosi su momenti, autori e generi diversi – disegnano una storia linguistica mossa e frastagliata. Al centro di questo volume ci sono tre saggi dedicati rispettivamente alla riflessione sette-ottocentesca sul modello linguistico del Petrarca, alla riflessione metalinguistica di Manzoni nei Promessi sposi e ai riflessi della simulazione di parlato nella narrativa tardonovecentesca. Ai due estremi c’è il diverso lavorìo stilistico della commedia del Cinquecento e della narrativa di fine Novecento: dalla «commedia delle lingue» alla «lingua ipermedia». In mezzo, una serie di piccole monografie che tratteggiano il mutare di mode e stili. Dall’illuminismo della prima traduzione italiana di Candide al rococò dei paesaggi di Aurelio Bertola, dall’anticato dei romanzi storici di Maria Bellonci fino al minimalismo della «lingua domopak» di Andrea De Carlo. In un libro che cerca il senso della letteratura indagando la sua forma, il saggio iniziale è dedicato al particolarissimo senso del nonsenso tutto affidato alla creatività linguistica: più che un’introduzione, una dichiarazione d’intenti. Il saggio raccoglie saggi già editi negli ultimi 25 anni. Indice del volume Premessa. Il piacere del significante 1. Il nonsoché del nonsenso 2. Aspetti linguistici della commedia italiana del Cinquecento 3. La prima traduzione italiana del «Candide» 4. La lingua di Aurelio Bertola viaggiatore 5. Il modello linguistico di Petrarca tra Sette e Ottocento 6. Le glosse metalinguistiche nei «Promessi Sposi» 7. La voce dei documenti nella scrittura di Maria Bellonci 8. Sintassi e stile della narrativa italiana nel secondo Novecento 9. La scrittura concreta di Andrea De Carlo 10. La lingua ipermedia degli anni Novanta Riferimenti bibliografici Aggiornamenti bibliografici Indice dei nomi
2022
Italiano: passato e presente
978-88-7667-564-5
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11571/1471354
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact