Parmi les additions tardives portées dans le Chansonnier du Roi (Paris, BnF, fr. 844, M) se trouve une composition latine en l’honneur de la Vierge, Iam mundus ornatur (f. 77v-78v). La mélodie qui lui est associée est identique à celle d’une chanson en langue d’oïl, un descort hétérostrophique attribué à Adam de Givenchy, La douce acordance (f. 158v-159r). Le descort est par ailleurs présent dans le Chansonnier de Noailles (Paris, BnF, fr. 12615, T), mais avec une autre mélodie. L’article examine la tradition des deux pièces dans les sources M et T. Il s’attache à observer les processus de recomposition et d’adaptation, tant textuelle que musicale, qui s’opèrent lors du passage d’une langue à l’autre et d’une composition à l’autre. Il en ressort que le couple Iam mundus ornatur/La douce acordance forme un exemple atypique de contrafacture consistant à adapter un texte vernaculaire en latin puis à associer le couple ainsi formé à une nouvelle mélodie, mensurale et durchkomponiert, sans rapport avec la mélodie supposée originelle du descort et copiée dans T. Vraisemblablement composée d’abord pour la pièce latine, la nouvelle mélodie a été ensuite adaptée au descort qui, dans M, n’avait initialement pas été noté musicalement. Les résultats de cette étude ouvrent des pistes de recherche qui restent à explorer de manière plus approfondie. Elles concernent la place du couple Iam mundus ornatur/La douce acordance dans la compilation de M, la question de la chronologie et de l’auctorialité des pièces, le contexte de leur création et de leur transmission, en particulier leurs liens possibles avec le milieu des trouvères arrageois ; enfin, l’étude de ce couple de contrafacta invite à questionner plus avant la question des liens entre la lyrique vernaculaire et les genres latins contemporains du conduit et du motet.

La douce acordance et Iam mundus ornatur dans les chansonniers M et T

Luca Gatti;
2021-01-01

Abstract

Parmi les additions tardives portées dans le Chansonnier du Roi (Paris, BnF, fr. 844, M) se trouve une composition latine en l’honneur de la Vierge, Iam mundus ornatur (f. 77v-78v). La mélodie qui lui est associée est identique à celle d’une chanson en langue d’oïl, un descort hétérostrophique attribué à Adam de Givenchy, La douce acordance (f. 158v-159r). Le descort est par ailleurs présent dans le Chansonnier de Noailles (Paris, BnF, fr. 12615, T), mais avec une autre mélodie. L’article examine la tradition des deux pièces dans les sources M et T. Il s’attache à observer les processus de recomposition et d’adaptation, tant textuelle que musicale, qui s’opèrent lors du passage d’une langue à l’autre et d’une composition à l’autre. Il en ressort que le couple Iam mundus ornatur/La douce acordance forme un exemple atypique de contrafacture consistant à adapter un texte vernaculaire en latin puis à associer le couple ainsi formé à une nouvelle mélodie, mensurale et durchkomponiert, sans rapport avec la mélodie supposée originelle du descort et copiée dans T. Vraisemblablement composée d’abord pour la pièce latine, la nouvelle mélodie a été ensuite adaptée au descort qui, dans M, n’avait initialement pas été noté musicalement. Les résultats de cette étude ouvrent des pistes de recherche qui restent à explorer de manière plus approfondie. Elles concernent la place du couple Iam mundus ornatur/La douce acordance dans la compilation de M, la question de la chronologie et de l’auctorialité des pièces, le contexte de leur création et de leur transmission, en particulier leurs liens possibles avec le milieu des trouvères arrageois ; enfin, l’étude de ce couple de contrafacta invite à questionner plus avant la question des liens entre la lyrique vernaculaire et les genres latins contemporains du conduit et du motet.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11571/1480796
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact