Coniugando le riflessioni teoriche provenienti dai Translation Studies, dalla recente letteratura sulla traduzione audiovisiva accessibile e sui Media Studies, e quelle provenienti da studi di carattere linguistico, storico e ricettivo-cognitivo, il volume, in questa nuova edizione completamente rivista e aggiornata, orienta il lettore in un campo di ricerca ormai interdisciplinare e versatile, radicato nell’ambito della multimodalità, con riconosciute potenzialità didattiche e acquisizionali, e che stimola la riflessione comparativa tra lingue. Particolare attenzione viene data alla sottotitolazione interlinguistica e al confronto inglese-italiano, ideale punto di partenza per affrontare la comparazione fra altre coppie linguistiche.

La traduzione audiovisiva

Perego Elisa
2024-01-01

Abstract

Coniugando le riflessioni teoriche provenienti dai Translation Studies, dalla recente letteratura sulla traduzione audiovisiva accessibile e sui Media Studies, e quelle provenienti da studi di carattere linguistico, storico e ricettivo-cognitivo, il volume, in questa nuova edizione completamente rivista e aggiornata, orienta il lettore in un campo di ricerca ormai interdisciplinare e versatile, radicato nell’ambito della multimodalità, con riconosciute potenzialità didattiche e acquisizionali, e che stimola la riflessione comparativa tra lingue. Particolare attenzione viene data alla sottotitolazione interlinguistica e al confronto inglese-italiano, ideale punto di partenza per affrontare la comparazione fra altre coppie linguistiche.
2024
Bussole
9788829025374
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11571/1504715
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact