Il saggio individua alcuni tratti peculiari delle varietà iniziali di interlingua in apprendenti di italiano L2 e riflette sulla opportunità teorica e pratica di concettualizzare categorie di etichettatura che siano alternative a quelle di "errore". La filosofia dei sistemi di interogazione rispettosi di queste peculiarità deve tenere in conto dei limiti e delle opportunità del concetto di interlingua.
The road not taken: on the way to a parser of learner italian
STEFANO, RASTELLI
2007-01-01
Abstract
Il saggio individua alcuni tratti peculiari delle varietà iniziali di interlingua in apprendenti di italiano L2 e riflette sulla opportunità teorica e pratica di concettualizzare categorie di etichettatura che siano alternative a quelle di "errore". La filosofia dei sistemi di interogazione rispettosi di queste peculiarità deve tenere in conto dei limiti e delle opportunità del concetto di interlingua.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.