In verse 439 of Paulinus Nolanus’ carm. 31, the epithet iugifluus, employed by the poet to invoke Christ, is an hapax legomenon in the whole Latin literature. The adjective, as one can read on Hartel’s edition CSEL (1894), appears firstly in the editio princeps of 1516 as a result of an emendation ope ingenii suggested by humanist philologist Josse Bade instead of the very strange verbal form iugifluis usually read on cod. Par. Lat. 2122 and on cod. Bruxell. 10615-10729. After a series of stylistic, rhetorical and lexical observations, the article suggests to replace Josse Bade’s emendation by the reading iuge fluis of cod. Urb. Lat. 533.
"Perennemente scorri...": nota critico-testuale a Paul. Nol. carm. 31, 439
Bordone F
2011-01-01
Abstract
In verse 439 of Paulinus Nolanus’ carm. 31, the epithet iugifluus, employed by the poet to invoke Christ, is an hapax legomenon in the whole Latin literature. The adjective, as one can read on Hartel’s edition CSEL (1894), appears firstly in the editio princeps of 1516 as a result of an emendation ope ingenii suggested by humanist philologist Josse Bade instead of the very strange verbal form iugifluis usually read on cod. Par. Lat. 2122 and on cod. Bruxell. 10615-10729. After a series of stylistic, rhetorical and lexical observations, the article suggests to replace Josse Bade’s emendation by the reading iuge fluis of cod. Urb. Lat. 533.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.