Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 21 a 40 di 83
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
Recesione a Michael Swan 2005. Grammar. Oxford: OUP, in TESL-EJ Teaching English as a Second & Foreign Language 10(1) June 2006 1-gen-2006 Perego, Elisa
Recensione a Cindy Leaney 2005. In the Know: Understanding and Using Idioms. Cambridge: Cambridge University Press, in TESL-EJ Teaching English as a Second & Foreign Language 10(3) December 2006 1-gen-2006 Perego, Elisa
Profiling film translators in Italy: A preliminary analysis 1-gen-2006 Pavesi, M; Perego, Elisa
Le strategie communicative della sceneggiatura annotate per adattatori stranieri 1-gen-2007 Perego, Elisa
La comunità dei dialogisti cinematografici: alcune considerazioni sociologiche 1-gen-2008 Pavesi, M; Perego, Elisa
What Would We Read Best? Hypotheses and Suggestions for the Location of Line Breaks in Film Subtitles 1-gen-2008 Perego, Elisa
Vocatives in subitles: A survey across genre 1-gen-2008 Bruti, S; Perego, Elisa
Subtitles and line-breaks: towards improved readability 1-gen-2008 Perego, Elisa
The codification of non-verbal information in subtitled texts 1-gen-2009 Perego, Elisa
An analysis of the language of original and translated film: Dubbing into English 1-gen-2009 Perego, Elisa; Taylor, C.
Quality of line segmentation in subtitling and implications for film processing: A behavioural study 1-gen-2009 Perego, Elisa; Del Missier, Fabio; Porta, Marco; Mosconi, Mauro
La sottotitolazione sperimentale degli anime e le norme contravvenute: cosa ci dicono i tracciati oculari 1-gen-2010 Perego, Elisa
Audiovisual genre and the translation of vocatives in interlingual subtitles 1-gen-2010 Bruti, S.; Perego, Elisa
Doppiaggio e sottotitolazione nell’invecchiamento: cos’è meglio? 1-gen-2012 Bottiroli, Sara; Cavallini, Elena; Perego, Elisa; Del Missier, Fabio; Vecchi, TOMASO ELIA
Emerging topics in translation: Audiodescription 1-gen-2012 Perego, Elisa
Tradurre l'audiovisivo 1-gen-2012 Perego, Elisa; Taylor, CHRISTOPHER JOHN
Eye tracking in audiovisual translation 1-gen-2012 Perego, Elisa
Translating humour in audiovisual translation 1-gen-2014 De Rosa, G. L.; Bianchi, F.; De Laurentiis, A.; Perego, Elisa
Da dove viene e dove va l'audiodescrizione filmica per i ciechi e gli ipovedenti 1-gen-2014 Perego, Elisa
Un nuovo approccio integrato per la valutazione empirica della traduzione audiovisiva 1-gen-2014 Perego, Elisa
Mostrati risultati da 21 a 40 di 83
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile