FIORENTINI, ILARIA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 833
EU - Europa 508
AS - Asia 131
AF - Africa 1
SA - Sud America 1
Totale 1.474
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 828
IE - Irlanda 262
IT - Italia 164
CN - Cina 110
DE - Germania 20
SE - Svezia 18
FI - Finlandia 16
SG - Singapore 16
BE - Belgio 6
FR - Francia 6
CA - Canada 4
RU - Federazione Russa 4
AT - Austria 3
GR - Grecia 3
PL - Polonia 3
GB - Regno Unito 2
IR - Iran 2
VN - Vietnam 2
BR - Brasile 1
CI - Costa d'Avorio 1
IN - India 1
NL - Olanda 1
PA - Panama 1
Totale 1.474
Città #
Chandler 321
Dublin 262
Ashburn 97
Beijing 58
Princeton 52
Lawrence 48
Medford 44
Milan 32
Shanghai 27
Wilmington 26
Cesano Boscone 22
Helsinki 16
Washington 14
Singapore 12
Jacksonville 10
Pavia 10
Norwalk 9
Buccinasco 8
Ann Arbor 7
Brussels 6
Los Angeles 6
Madone 6
Redwood City 6
Boardman 5
Guangzhou 5
Turin 5
Berlin 4
Bologna 4
Chicago 4
Como 4
Palma Campania 4
Toronto 4
Treviso 4
West Jordan 4
Athens 3
Catania 3
Frankfurt am Main 3
Pesaro 3
Pioltello 3
Saarbrücken 3
Sassari 3
Seattle 3
Shijiazhuang 3
Verbania 3
Aue 2
Azzano San Paolo 2
Bari 2
Borgo Valsugana 2
Cancellara 2
Dalian 2
Dong Ket 2
Fairfield 2
Kranzberg 2
Lecce 2
Paternò 2
Saint Petersburg 2
San Maurizio Canavese 2
Tehran 2
Verona 2
Abidjan 1
Basiglio 1
Cabiate 1
Changchun 1
Clusone 1
Crone 1
Des Moines 1
Florence 1
Forest City 1
Genoa 1
Jiujiang 1
Leawood 1
Marseille 1
Monte Porzio 1
Nanyang 1
Oakland 1
Olgiate Comasco 1
Padova 1
Palermo 1
Poggio Mirteto 1
Poviglio 1
Pueblo Nuevo 1
Purmerend 1
Qingdao 1
Salzburg 1
San Giuliano Terme 1
Seregno 1
Shenzhen 1
Southwark 1
Teresópolis 1
Tower Hamlets 1
Vienna 1
Vigevano 1
Zelo Buon Persico 1
Zibo 1
Totale 1.241
Nome #
Il ladino dolomitico nel mondo digitale: tra norma e uso 79
Citizen sociolinguistics e ironia online: il caso del “pensionato torinese” su Facebook 55
Il comportamento linguistico 55
Disjunctive/conjunctive/whatever: the development of Italian barra (‘slash’) as a non-exhaustive connective 49
From digressive marker to topic shifter and beyond. The case of Italian tra parentesi (‘in brackets’) 41
Cats and dogs are writing on the Internet. The case of Italianini (and other Internet language varieties) 40
Segnali discorsivi e competenza interazionale. Il punto di vista dei parlanti L1 40
Segnali di contatto. Italiano e ladino nelle valli del Trentino-Alto Adige 39
E le rimanenti cose. Eccetera tra reticenza e inferenza 39
Eccetera eccetera e così via di seguito. I general extenders dell’italiano contemporaneo 39
La classe plurilingue: neoplurilinguismo, autovalutazione e valorizzazione. 39
Da lat. et cetera a it. eccetera: la vicenda di un general extender 37
Italian discourse markers and modal particles in contact 35
Non-exhaustive lists in spoken language: A construction grammatical perspective 34
Building Categories in Interaction. Linguistic resources at work 34
Building categories in interaction: Theoretical and empirical perspectives 34
Alla fine l’é nosc esser. Atteggiamenti nei confronti della trasmissione del ladino in Val di Fassa (TN) 33
Connettivi avversativi e contatto linguistico: però nel ladino delle valli altoatesine 32
Intensifiers between grammar and pragmatics. A lesson from a language contact situation 31
Ënghe, ence and also anche: Ladin and Italian additive particles in language contact situation 30
Cosa parliamo quando parliamo (di) ladino. I giovani fassani e la lingua di minoranza 30
Diciamo, dijon, dijun: un possibile caso di rianalisi dovuta al contatto tra italiano e ladino 30
Assolutamente: sì o no? 29
Il plurilinguismo dei ladini e le languages in contact nell’area ladina 28
ZOMG! Dis iz a new language: the case of Lolspeak 27
(Ri)dire quasi la stessa cosa. Percorsi di sviluppo degli indicatori di riformulazione in italiano 27
Il bigliettino. Forme del parlare visibile nel paesaggio linguistico urbano 27
N zeche che ne desferenzia. Gli atteggiamenti dei ladini fassani nei confronti della lingua di minoranza 26
Le lingue minoritarie a scuola 26
L’immigrazione nelle scuole piemontesi: indagine sugli usi linguistici 25
Segnali discorsivi e contatto linguistico. Il caso di no? 25
Connessione e contatto. Connettivi italiani nel ladino fassano parlato 24
Il plurilinguismo dei ladini: aspetti sociolinguistici 24
La classe plurilingue 24
Et cetera, eccetera, etc. The development of a general extender from Latin to Italian 24
Sociolinguistica delle minoranze in Italia. Un'introduzione 23
Sfottiamo l’itaGliano. L’errore linguistico in rete tra sanzione e imitazione 22
Interagire in contesto multilingue e cose così. Il caso dei general extenders 21
Reformulation markers and their functions. Two case studies from Italian 21
Parlare italianini. Gioco linguistico e lingue in rete 21
La conoscenza e la valorizzazione dei patrimoni linguistici nella classe plurilingue. Indicazioni a partire dalla scuola primaria 20
Prefazione 18
Reformulation in bilingual speech: Italian cioè in German and Ladin 18
IL PROGETTO “IL PAESAGGIO LINGUISTICO TORINESE” 17
Lenguas minoritarias que innovan: neologismos con recursos 17
L’alfabetizzazione nella classe plurilingue. Un’indagine a Bologna 17
Premessa 16
Segnali discorsivi e contatto linguistico: italiano e ladino nelle valli del Trentino-Alto Adige 15
Le lingue del LOL: scritture ludiche di varietà non standard in rete 15
Perché in contatto. Connettivi causali nel parlato bilingue 15
Le varietà dell'italiano contemporaneo 14
Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione 13
Towards the WhAP Corpus: A Resource for the Study of Italian on WhatsApp 12
Lost and language found 10
L'italiano dei giovani 9
Gli alpha e i beta. La lingua della uomosfera nelle comunità online italiane. 8
No vabbè, anche no. No come segnale discorsivo in italiano contemporaneo 4
Totale 1.557
Categoria #
all - tutte 8.057
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 8.057


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/202089 0 0 0 0 0 0 0 0 0 39 50 0
2020/202166 26 2 1 0 5 2 15 2 3 1 5 4
2021/2022203 2 3 7 6 4 5 9 11 6 9 30 111
2022/2023792 59 63 27 112 59 53 1 62 310 9 18 19
2023/2024386 17 48 17 19 34 81 18 29 2 14 32 75
2024/202521 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 1.557