GHIA, ELISA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.099
EU - Europa 963
AS - Asia 760
SA - Sud America 118
AF - Africa 29
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
OC - Oceania 1
Totale 2.972
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.060
IT - Italia 298
CN - Cina 253
SG - Singapore 208
IE - Irlanda 204
HK - Hong Kong 131
BR - Brasile 96
RU - Federazione Russa 88
DE - Germania 83
FI - Finlandia 74
GB - Regno Unito 38
ES - Italia 31
VN - Vietnam 31
AT - Austria 24
ID - Indonesia 24
CA - Canada 23
FR - Francia 23
IN - India 20
MY - Malesia 20
NL - Olanda 20
BE - Belgio 19
SE - Svezia 15
DZ - Algeria 12
JP - Giappone 12
MX - Messico 12
UA - Ucraina 10
IR - Iran 9
PK - Pakistan 9
PL - Polonia 9
CH - Svizzera 8
AR - Argentina 7
BD - Bangladesh 7
CO - Colombia 6
CZ - Repubblica Ceca 5
ZA - Sudafrica 5
IL - Israele 4
KR - Corea 4
LT - Lituania 4
PH - Filippine 4
SA - Arabia Saudita 4
EC - Ecuador 3
JO - Giordania 3
TN - Tunisia 3
TR - Turchia 3
BY - Bielorussia 2
CR - Costa Rica 2
EG - Egitto 2
GR - Grecia 2
HU - Ungheria 2
IQ - Iraq 2
KW - Kuwait 2
LY - Libia 2
PE - Perù 2
SN - Senegal 2
TH - Thailandia 2
TW - Taiwan 2
UZ - Uzbekistan 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AU - Australia 1
AZ - Azerbaigian 1
BO - Bolivia 1
DK - Danimarca 1
EU - Europa 1
GA - Gabon 1
JM - Giamaica 1
KE - Kenya 1
KG - Kirghizistan 1
LU - Lussemburgo 1
LV - Lettonia 1
MA - Marocco 1
PY - Paraguay 1
RS - Serbia 1
SV - El Salvador 1
TJ - Tagikistan 1
UY - Uruguay 1
VE - Venezuela 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 2.972
Città #
Chandler 259
Dublin 201
Hong Kong 120
Dallas 108
Ashburn 100
Singapore 95
Los Angeles 52
Helsinki 50
Beijing 40
Boardman 37
Munich 32
Milan 31
Princeton 30
Lawrence 28
New York 27
Turin 26
Redondo Beach 24
Rome 24
Wilmington 21
Shanghai 20
Medford 18
Turku 18
Nanjing 17
Buffalo 15
Ho Chi Minh City 15
Brussels 14
Moscow 14
Ann Arbor 12
Vienna 11
Chicago 10
Jacksonville 10
Toronto 10
Falkenstein 9
São Paulo 9
Bari 8
Pavia 8
San Francisco 8
Bahawalpur 7
Puchong Batu Dua Belas 7
Pune 7
Riese Pio X 7
Santa Clara 7
Atlanta 6
Changsha 6
Donostia / San Sebastian 6
Frankfurt am Main 6
Graz 6
Hanoi 6
Lucca 6
Mascara 6
Oviedo 6
Padua 6
San Jose 6
Stockholm 6
Warsaw 6
Belfast 5
Chennai 5
Guangzhou 5
Hangzhou 5
Kiel 5
Las Vegas 5
Leeds 5
Montreal 5
Poplar 5
Tokyo 5
Brooklyn 4
Johannesburg 4
Nanchang 4
Oran 4
Palermo 4
Phoenix 4
Tianjin 4
Valencia 4
Walla Walla 4
Wuhan 4
Xi'an 4
Amman 3
Amsterdam 3
Ankara 3
Bergamo 3
Brasília 3
Calamba 3
Cervignano d'Adda 3
Coccaglio 3
Dhaka 3
Düsseldorf 3
Florence 3
Genoa 3
Glasgow 3
Groningen 3
Jinan 3
Kyjov 3
Las Palmas de Gran Canaria 3
Liaocheng 3
London 3
Manaus 3
Mexico City 3
Namur 3
Negrar 3
Norwalk 3
Totale 1.810
Nome #
The Languages of Dubbing. Mainstream Audiovisual Translation in Italy. 219
Subtitling Matters. New Perspectives on Subtitling and Foreign Language Learning 176
Choosing between dubbing and subtitling in a changing landscape 135
The impact of translation strategies on subtitle reading 131
Informal Contact with English. A case study of Italian postgraduate students 115
The languages of dubbing and thereabouts: an introduction 95
(Dis)aligning across different linguacultures: Pragmatic questions from original to dubbed film dialogue 93
Introducing metadiscourse in EFL teaching in upper secondary school: A focus on hedging 83
Informal experience with English and vocabulary comprehension 81
A Construction-centered approach to the annotation of modality 81
Introduzione 79
Dallo schermo alla didattica di lingua e traduzione: otto lingue a confronto 79
A case study on the role of interlingual subtitles on the acquisition of L2 syntax - initial results. 77
The effect of subtitling modes on foreign language learning: An empirical investigation on Italian learners of English at university 70
La focalizzazione sulla forma nell’apprendimento e nell’insegnamento delle lingue straniere. Aspetti linguistici, psicolinguistici e glottodidattici 69
L’insegnamento della pragmatica e la formazione degli insegnanti di italiano a Malta 67
Introduction/Introduzione 67
Data seem to possibly suggest… Hedging in second language writing: A study on advanced Italian EFL learners 66
La vita è bella (Benigni, 1997) and its subtitled versions in the teaching of L2 English, Spanish and German 66
“That is the question”. Direct interrogatives in English film dialogue and dubbed Italian 65
Apprendimento guidato vs. spontaneo 64
Multi-word combinations in science communication: A corpus-driven study of university press releases 61
Experiencing English informally through the media 60
The language of dubbing and its comprehension by learner-viewers. A resource for Second Language Acquisition? 59
Designing an instrument to profile informal experience with English: Rationale and methodology 58
Audiovisual translation as acquisitional input: Quantitative and qualitative aspects 58
Le lingue dei centri linguistici nelle sfide europee e internazionali: formazione e mercato del lavoro – Vol. 1 58
Film dialogue and audiovisual translation in the teaching of spoken English: Taking stock, defining new possibilities 57
Introduction/Introduzione 53
A global view on informal contact with English 52
Original and dubbed telecinematic input and Italian L2 acquisition in Malta 50
Rationale and methodology of a polycentric survey 47
Input modificato 46
Recensione del volume Che cos’è la didattica acquisizionale (S. Rastelli, 2009, Roma, Carocci) 46
Reasons to access English-language media informally 41
Subtitle consumption according to eye tracking data. An acquisitional perspective 40
You’re kidding, right? The English present progressive as a stance marker in film dialogue 39
Humor across Languages and Cultures - Perspectives on Translation from Europe and Beyond / L'umorismo attraverso le lingue e le culture - Prospettive sulla traduzione dall'Europa e oltre, special issue di Traduction et langues – TRANSLANG 38
The acquisition of L2 syntax through audiovisual translation 37
“What the hell’s going on?” A diachronic perspective on intensifying expletives in original and dubbed film dialogue 36
Recensione del volume Multidisciplinarity in Audiovisual Translation (R. Agost, P. Orero, E. di Giovanni [a cura di.], 2012, MonTI 4). 33
Salience in language: The characterization of a complex phenomenon 31
The pragmatic competence of student-teachers of Italian L2 31
What drives L2 viewers' informal access to English? A case study on audiovisual input 30
L’interdisciplinarietà fa notizia. L’inglese tra STEAM, CLIL e Task-Based Language Teaching 30
Representing orality through questions in original and translated film dialogue 23
Usage based 12
Study Abroad (SA): Student views on multilingualism, interculturality and formal and informal language learning 5
Totale 3.109
Categoria #
all - tutte 13.541
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 13.541


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20218 0 0 0 0 0 1 1 3 0 2 1 0
2021/2022198 0 0 0 0 45 17 0 5 17 5 20 89
2022/2023640 65 71 27 79 50 56 3 19 230 9 13 18
2023/2024313 42 36 13 15 24 65 9 10 8 35 44 12
2024/2025927 34 51 19 54 33 114 70 47 135 82 81 207
2025/2026948 140 159 172 224 200 53 0 0 0 0 0 0
Totale 3.109